Practitioner | Incantation Name | Original Text (Japanese kanji) | Original Text (Japanese romaji) | Literal Translation | English Text |
Archer | Caladbolg | 我が骨子は捻れ狂う 偽・螺旋剣 | Waga kosshi wa nejire kuruu Gi Rasenken | My core is twisted in madness Fake Spiral Sword | I am the bone of my sword Caladbolg |
Archer | Hrunting | 赤原を往け、緋の猟犬 | Sekigen wo ike, hi no ryouken | Go into the red plains, scarlet hound | |
Archer | Kanshou & Bakuya Anti-Demon engraving (In anime used to activate Overedge ) | 鶴翼欠落不 心技泰山至 心技黄河渡 唯名別天納 両雄共命別 | Shingi, muketsu ni shite banjaku Chikara, yama wo nuki Tsurugi, mizu wo wakatsu Seimei, rikyuu ni todoki Warera, tomo ni ten wo idakazu | Spirit and technique, flawless and firm Our strength rips the mountains Our swords split the water Our names reach the imperial villa The two of us cannot hold heavens together | |
Archer | Unlimited Blade Works | 体は剣で出来ている。 血潮は鉄で心は硝子。 幾たびの戦場を越えて不敗。 ただの一度も敗走はなく、 ただの一度も理解されない。 彼の者は常に独り 剣の丘で勝利に酔う。 故に、生涯に意味はなく その体は、きっと剣で出来ていた。 | Karada wa tsurugi de dekiteiru Chishio wa tetsu de kokoro wa GARASU Ikutabi no senjou wo koete fuhai Tada no ichido mo haisou wa naku Tada no ichido mo rikai sarenai Ka no mono wa tsune ni hitori Tsurugi no oka de shouri ni you Yue ni shougai ni imi wa naku Sono karada wa kitto tsurugi de dekiteita | His body is made out of swords His blood is of iron and his heart of glass He survived through countless battles Not even once retreating Not even once being understood He was always alone Intoxicated with victory in a hill of swords Thus, his life has no meaning That body was certainly made out of swords | I am the bone of my sword Steel is my body and fire is my blood I have created over a thousand blades Unknown to Death, Nor known to Life Have withstood pain to create many weapons Yet, those hands will never hold anything So as I pray, unlimited blade works. |
Cornelius Alba | Sea of Flame | 影は消えよ 己が不視の手段をもって。 闇ならば忘却せよ。 己が不触の常識にたちかえれ。 問うことはあたわじ。我が解答は明白なり! この手には光。この手こそが全てと知れ。 我を存かすは万物の理。全ての前に、汝。 ここに、敗北は必定なり... | Kage wa kieyo Onore ga fushi no shudan wo motte Yami naraba boukyaku seyo Onore ga fushoku no joushiki ni tachikaere Tou koto wa atawaji waga kaitou wa meihaku nari Kono te ni wa hikari. Kono te koso ga subete to shire Ware wo ikasu wa banbutsu no kotowari. Subete no mae ni, nanji. Kokoni, haiboku hitsujou nari… | Be gone, shadows Thou of the unseeable Fade back into oblivion, if of darkness Be returned to the immaterial Ask not me, my answer is clear In my hand is light. Know that all is in this hand I am the truth of creation, In face of all things, thy defeat is certain. | Go away the shadow It is impossible to touch the thing which are not visible Forget the darkness It is impossible to see the thing which are not touched The question is prohibited. The answer is simple. I have the flame in the left hand. And I have everything in the right hand. I am order Therefore, you will be defeated securely! |
Emiya Shirou | Gradation Air 1 (Practice) | 投影(トレース)、開始(オン) 創造理念、鑑定 基本骨子、想定 仮定完了(オールカット)。是、即無也(クリア・ゼロ) | Touei (TRACE), kaishi (ON) Souzou rinen, kantei Kihon kosshi, soutei Katei kanryou (ALL CUT). Ze, soku mu nari (CLEAR ZERO) | Begin projection Determining creation ideology Envisioning base core Hypothesis completed. Voiding | |
Emiya Shirou | Gradation Air 2 (vs Gilgamesh) | 投影(トレース)、開始(オン) 憑依経験、共感終了 工程完了(ロールアウト)。全投影(バレット)、待機(クリア) 停止解凍(フリーズアウト)、全投影連続層写(ソードバレルフルオープン) | Touei (TRACE), kaishi (ON) Hyoui keiken kyoukan shuryou Koutei kanryou (ROLL OUT). Zen touei taiki (BULLET, CLEAR) Teishi kaitou (FREEZE OUT). Zen touei renzoku sousha (SWORD BARREL FULL OPEN) | Begin projection Ending resonance of possession experience Processes completed. All projections stand by Ceasing decompression. All projections successive fire | |
Emiya Shirou | Gradation Air 3 (Nine Lives) | 投影(トレース)、開始(オン) 投影、装填(トリガー・オフ) 全工程投影完了(セット) - 是、射殺す百頭(ナインライブズブレイドワークス) | Touei (TRACE), kaishi (ON) Touei souten (TRIGGER OFF) Zen koutei touei kanryou (SET) – ze, ikorosu hyakutou (NINE LIVES BLADE WORKS) | Begin projection Loading projections All projecting processes completed – The Shooting Hundred Heads | |
Emiya Shirou | Reinforcement 1 | 同調(トレース)、開始(オン) 構成材質、解明 構成材質、補強 全工程(トレース)、完了(オフ) | Douchou (TRACE) kaishi (ON) Kousei zanshitsu kaimei Kousei zanshitsu hokyou Zen koutei (TRACE) kanryou (OFF) | Begin synchronization Analyzing composite materials Reinforcing composite materials All processes complete | |
Emiya Shirou | Reinforcement 2 | 同調(トレース)、開始(オン) 基本骨子、解明 構成材質、補強 | Douchou (TRACE) kaishi (ON) Kihon kosshi kaimei Kousei zaishitsu hokyou | Begin synchronization Analyzing base core Reinforcing composite materials | |
Emiya Shirou | Unlimited Blade Works | 体は剣で出来ている。 血潮は鉄で心は硝子。 幾たびの戦場を越えて不敗 ただの一度の敗走もなく ただの一度の勝利もなし。 担い手はここに孤り 剣の丘で鉄を鍛つ。 ならば、わが生涯に意味は不要ず。 この体は、無限の剣で出来ていた。 | Karada wa tsurugi de dekiteiru Chishio wa tetsu de kokoro wa GARASU Ikutabi no senjou wo koete fuhai Tada no ichido no haisou mo naku Tada no ichido no shouri mo nashi Ninai te wa koko ni hitori Tsurugi no oka de tetsu wo utsu Naraba waga shougai ni imi wa irazu Kono karada wa mugen no tsurugi de dekiteita | His body is made out of swords His blood is of iron and his heart of glass He survived through countless battles Not even once retreating Not even once being victorious The bearer lies here alone Forging iron in a hill of swords Thus, my life needs no meaning This body is made out infinite swords | I am the bone of my sword Steel is my body and fire is my blood I have created over a thousand blades Unaware of loss, Nor aware of gain Withstood pain to create weapons, waiting for one’s arrival I have no regrets. This is the only path My whole life was unlimited blade works |
Kotomine Kirei | Purification Incantations (Baptism Sacrament) (Original) | 私が殺す. 私が生かす. 私が傷つけ私が癒す. 我が手を逃れうる者は一人もいない. 我が目の届かぬ者は一人もいない。 打ち砕かれよ。 敗れた者、老いた者を私が招く. 私に委ね、私に学び、私に従え。 休息を。 唄を忘れず、祈りを忘れず、私を忘れず、私は軽く、あらゆる重みを忘れさせる。 装うなかれ。 許しには報復を、信頼には裏切りを、希望には絶望を、光あるものには闇を、生あるものには暗い死を。 休息は私の手に. 貴方の罪に油を注ぎ印を記そう. 永遠の命は、死の中でこそ与えられる。 許しはここに. 受肉した私が誓う。 "この魂に憐れみを (キリエ・エレイソン)" | Watashi ga korosu, watashi ga ikasu. Watashi ga kizutsuke, watashi ga iyasu. Waga te wo nogareuru mono wa hitori mo inai. Waga me no todokanu mono wa hitori mo inai Uchikudakareyo. Yabureta mono, oita mono wo watashi ga maneku. Watashi ni yudane, watashi ni manabi, watashi ni shitagae Kyuusoku wo. Uta wo wasurezu, inori wo wasurezu, watashi wo wasurezu, watashi wa karuku, arayuru omomi wo wasuresaseru Yosoou nakare Yurushi ni wa houfuku wo, shinrai ni wa uragiri wo, kibou ni wa zetsubou wo, hikari arumono ni wa yami wo, sei aru mono ni wa kurai shi wo Kyuusoku wa watashi no te ni. Anata no tsumi ni abura wo sosogi shirushi wo shirusou. Eien no inochi wa, shi no naka de koso ataerareru. Yurushi wa koko ni. Juniku shita watashi ga chikau Kono tamashi ni awaremi wo (Kyrie Eleison) | I kill, I give life. I injure, I heal. There are none who escape from my hands. There are none who escape from my eyes. May it be so that you are shattered. I welcome the defeated, the aged. Surrender to me, learn from me, obey me. May you be at rest. Do not forget the song, do not forget the prayer, do not forget me .I relieve you of all burdens. May it be so that there is no deception. Retaliation unto forgiveness, betrayal unto belief, despair unto hope, darkness unto light, death unto life. May you rest in my hands. Let there be mark of your sins. Eternal life is found only in death. Forgiveness is before you, and so my incarnation vows. "May God have mercy of this soul (Lord, have mercy )" | |
Master | Servant Summoning Ritual | | So ni gin to tetsu Ishizue ni seki to keiyaku no taikou So ni wa waga daishi Schweinorg Oritatsu kaze ni wa kabe wo Shihou no mon wa toji, oukan yori dede, oukoku ni itaru sansaro wa junkan seyo Mitase mitase mitase mitase mitase Kurikaesu tsudo ni godo Tada, mitasareru kiza wo hakyaku suru Teiri Nanji wa waga moto ni, waga unmei wa nanji no ken ni Seihai no yorube ni shitagai, kono I, kono kotowari ni shitagau naraba kotae yo Chikai wo kokoni Ware wa tokoyo subete no zen to naru mono Ware wa tokoyo subete no aku wo shiku mono Nanji sandai no kotodama wo matou shichiten Yukushi no wa yori kitate, tenbin no mamorite yo! | Ye first, O silver, O iron O stone of the foundation, O Archduke of the Contract Hear me in the name of our great teacher, the Archmagus Schweinorg Let the descending winds be as a wall Let the gates in all directions be shut, rising above the crown, and let the three-forked roads to the Kingdom revolve. Shut. Shut. Shut. Shut. Shut. Five perfections for each repetition. And now, let the filled sigils be annihilated in my stead! Set. Let thy body rest under my dominion, let my fate rest in thy blade. If thou submittest to the call of the Holy Grail and if thou wilt obey this mind, this reason, then thou shalt respond. I make my oath here. I am that person who is to become the virtue of all Heavens. I am that person who is covered with the evil of all Hades. Thou seven heavens, clad in a trinity of words, come past thy restraining rings, and be thou the hands that protect the balance-! | |
Master | Servant Summoning Ritual Extra lines for the summoning of the Berserker-class Servant | | | Yet, thou serves with thine eyes clouded in chaos. Thou, bound in the cage of madness I am he who command those chains. | |
Master | Servant Summoning Ritual (Spell in German) | | So ni gin to tetsu Ishizue ni seki to keiyaku no taikou So ni wa waga daishi Schweinorg Oritatsu kaze ni wa kabe wo Shihou no mon wa toji, oukan yori dede, oukoku ni itaru sansaro wa junkan seyo Mitase mitase mitase mitase mitase Kurikaesu tsudo ni godo Tada, mitasareru kiza wo hakyaku suru Teiri Nanji wa waga moto ni, waga unmei wa nanji no ken ni Seihai no yorube ni shitagai, kono I, kono kotowari ni shitagau naraba kotae yo Chikai wo kokoni Ware wa tokoyo subete no zen to naru mono Ware wa tokoyo subete no aku wo shiku mono Nanji sandai no kotodama wo matou shichiten Yukushi no wa yori kitate, tenbin no mamorite yo! | Das Material ist aus Silber und Eisen. Der Grundstein ist aus Stein und dem Großherzog des Vertrag. Der Ahn ist mein großer Meister Schweinorg. Schutz gegen einen heftigen Wind. Schließ alle Tore, geh aus der Krone, zirkulier die Gabelung nach dem König. Füll, füll, füll, füll, füll. Es wird fünfmal wiederholt.
Nur ist es die volle Zeit gebrochen. -Satz. Du überläßt alles mir, mein Schicksal überläßt alles deinem Schwert. Das basiert auf dem Gral, antwort wenn du diesem Willen und diesem Vernunftgrund folgst. Liegt das Gelübde hier. Ich bin die Güte der ganzen Welt. Ich bin das Böse der ganzen Welt. Du bist der Himmel mit dreien Wortseelen. Komm, aus dem Kreis der Unterdrückung, der Schutzgeist der Balkenwaage-! | |